Monday, February 22, 2010

Lost in translation


I think translators could be categorized with many of the worlds greatest artists. Carefully deciphering connotations. Protecting meanings. Preserving nuances. When reckless, translators can strip words of their inherent emotions. Without caution, saturated words find themselves robbed of their beauty. No more luster. "Sense-full" words become senseless. Words of wisdom can lose their instruction. Tasteful humor can become dry. Poems can become facts. Literature of artistic merit can become amateur fiction. Homes can become housing and family can become kin. Hello translators of the world, I applaud thee.

3 comments:

  1. i don't know if you meant to have your title as "lost is translation." if you did, i'll give you some creative license to do that. but if you didn't mean to, lol.

    ReplyDelete
  2. wow. you write really well.

    ReplyDelete
  3. dang. i. love. ur posts.

    ReplyDelete